Редактор газеты - Анна Рауд
[RSS]
Приветствуем Вас Гость

ГлавнаяРегистрацияВход




Меню сайта
Разделы новостей
Новости [404]
Юмор [60]
Стихи [34]
Спорт [29]
Это интересно [594]
На злобу дня! [97]
Наше творчество [65]
Поздравления [62]
Советы [50]
Всерьез о серьезном [81]
Объявления [115]
Чего почитать, посмотреть, послушать [16]
Зеленая волна [15]
Нач. школа [3]

Главная » 2008 » Март » 19 » ЭССЕ АЛЕКСАНДРЫ КАРЕТНИКОВОЙ "ЛЕГЕНДЫ СТАРОЙ НАРВЫ"
ЭССЕ АЛЕКСАНДРЫ КАРЕТНИКОВОЙ "ЛЕГЕНДЫ СТАРОЙ НАРВЫ"
17:59


Ученица 9А класса А.Каретникова заняла первое место на городском конкурсе, как мы уже сообщали ранее в нашей газете. Предлагаем вашему вниманию текст эссе.

«Легенды и сказания – это неотъемлемая часть культуры любого народа. И вы не найдете ни одной похожей легенды! Индийскую мифологию не спутаешь с китайской, также как японскую со славянской. <...> У каждого народа присутствует легенды о каком-нибудь мистическом или просто необычном месте: будь то страшный темный лес, широкая река или средневековый замок – если это, например, английская, французская или немецкая мифология, дорогие радиослушатели... <...> Жители нашего города рассказывают, что из башни Германна иногда доносится вой, плач и скрежет... «Призрак? Это же смешно! - скажете вы. – Ну какой-такой фантом в нашей спокойной Нарве?» Но не стоит забывать о таких вещах, как Кентервильское привидение, Лохнесское Чудовище или Летучий Голландец. Возможно, и у Нарвы есть своя парапсихологическая тайна…» – доносился из наушников противный скрипучий голос диктора.
Я усмехаюсь - а ведь он прав! Есть у каждого города загадка…Не зря древние говорили о Духе места! Но чтобы разгадать ее, надо отдать силы ума и сердца, и тогда вам откроется тайна…

«The Narvanomicon»... Вот уже почти 7 веков об этой книге ходят разные легенды. Ее называют «Книгой имен жителей Нарвы», «Книгой общения с Прошлым», «Книгой-Наследием мифологической истории города Нарвы». Ею жаждали завладеть маги, астрологи, правители, поэты и просто искатели приключений. Книгу написал Люци Ингел (Lutsi Ingel)- безумный поэт Эстонии из уезда Ида-Вирумаа. Собирая всевозможные истории о Нарве, он говорил со старожилами города, два года жил в башне Германа, питаясь лишь хлебом и водою, в надежде встретить неуспокоенную душу, ведь только фантомы в силах ответить на вопросы Бытия... Но в один день поэт исчез, и никто о нем больше ничего не слышал.
Удивительно! Я сижу в мягком кресле, а в руках у меня книга…В Narvanomicon собраны не только нарвские легенды и сказания, но и стихи самого автора, который сочинял только в Нарве и только о Нарве.

The Narvanomicon. Глава 1, «Город Водопада». Перевод с латыни неизвестного автора:
«Нарва – цветок готических веков,
Она столица милых грез.
И когда смежаешь веки,
Слышишь шепот неизвестных звезд.
Они нашепчут мифы и легенды,
Но истины в них будет мало –
Пересказывать народ не может честно;
Не живется им без вранья – мне этого не надо!
Где найти правдивые сказанья?
Все – фантазия людей.
Я же расскажу вам честно
Легенды давно ушедших дней...»
Понятно, что Люци Ингел хотел донести до нас с вами легенды такими, какими они рассказывались в далеком темном Средневековье.
В наши дни наиболее известны 2 истории города Нарвы – «Нарвская Дева» и «Нарвские влюбленные». Но мало кто знает, что когда-то давно эти легенды были одной историей, которую я и собираюсь вам сейчас рассказать...

The Narvanomicon. Глава 6, «Легенды купеческого квартала». Перевод с латыни неизвестного автора:
«...Уже в стародавние времена Нарва славилась как большой торговый порт. Купеческих лавок в городе было превеликое множество. Чего там только не было: и заморский тончайший шелк, и тяжелая яркая парча, оружие и глиняные горшки, затейливые светильники и ювелирные изделия, медные, серебряные и даже золотые сосуды, сёдла и уздечки, украшенные металлическими бляшками и драгоценными камнями.
Всюду пахло свежей, копчёной и солёной рыбой, дублёной кожей, заморскими специями: перцем, гвоздикой, лавровым листом…
Жил в то время в Нарве один очень богатый купец. Рассказывали, у него было так много денег, что если бы он захотел, то мог бы вымостить монетами все улицы Нарвы. Молва о его богатстве шла по всей Эстонии, а о красоте его единственной дочери - по всему свету. Была купеческая дочь красоты невиданной. Да и нрав у неё был весёлый. Была приветлива, и нарвитяне называли её "наша Нарвская дева".
Прослышал о Нарвской деве один королевич и решил посвататься к ней. Недолго думая, приказал он снарядить корабль и отправился в Нарву.
Был королевич умён и пригож собой. Обрадовался купец, что королевич его дочь хочет взять в жёны, пир горой устроил. Думал - вот оно, счастье. Да рано радоваться стал.
"Не нужен королевич мне, батюшка!" - молвила Нарвская дева. И поведала отцу, что любит парня из самой бедной нарвской семьи. Добровольцем пошел он воином-стражником, чтобы хоть как-то прокормить свою семью. Звали его Олаф, и славился он среди воинов своей невиданной храбростью.
Отец ничего и слышать не хотел: "Отдам замуж за королевича - и весь сказ"!
Загрустила красавица. Много дней и ночей проплакала. Наконец, настал день, когда Нарвскую деву одели в пышные наряды и повезли на корабль королевича. Олаф тоже был на корабле, в составе воинов, которых сам герцог подарил королевичу, чтобы закрепить отличные дипломатические отношения между городами. Остановившись около своего горем убитого любимого, шепнула купеческая дочь ему: "Прощай! И знай - никогда не стану женой королевича!"
И тогда, они взялись за руки, и бросились с палубы в залив. Тяжелые доспехи Олафа тянули их на дно, и никто уже не в силах спасти их!
Так закончилась история любви Нарвской Девы и воина Олафа. Но прошел слух, что они не утонули. Говорят, что влюбленных подобрали рыбаки на своей ветхой лодочке.
Есть и другой слух: доспехи Олафа опустили влюбленных на дно залива, и они оказались прямо на зеленой бороде Бога Морей, который поселил их в своем прекрасном дворце на веки вечные. И чтобы нарвитяне помнили об этой истории, Духи Времени являют в предрассветном тумане образы - белое подвенечное платье в спокойных водах залива и блеск тяжелых доспехов...»

В самой последней, 76 главе Narvanomicon Люци Ингел повествует о том, что ему все-таки удалось встретить фантом в башне Германа. Последними строками Narvanomicon являются:
«Ухожу туда, за грань столетий,
Пусть поглотит меня времени река.
Я понял тайны милой Нарвы,
Ответил на вопросы Бытия.
За мной пойдет лишь тот, чей разум чист и ясен,
Кто не гонится за золотом и славой,
Чье открыто сердце для познанья вечных тайн,
Чей дух возвышен и прекрасен...» The Narvanomicon. Глава 76, «Последнее послание». Перевод с латыни неизвестного автора.

Прогуливаясь вдоль реки Наровы, я говорю себе: правильно, ведь тайны Бытия не открываются всем и каждому... И тут же возникает вопрос: почему Narvanomicon попала в руки именно мне? Смогу ли я сохранить мифологическое наследие города Нарвы и передать его дальше, как это сделал безумный поэт в далеком 14 веке?..
Шум воды уносит все вопросы далеко-далеко... Ветер... Нет, не ветер, Духи Времени касаются своими прозрачными телами моего лица, и я вижу в быстрых водах Наровы белое подвенечное платье, блеск воинских доспехов и трезубец Бога Морей, что толкает видение на дно...

Прикрепления:
Категория: Наше творчество | Просмотров: 1642 | Добавил: LiblikaS | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 2
23.Марта.2008
хах, необычное эссе) прикольно up

19.Марта.2008
жесткий стеб над жюри и над остальными конкурсантами)))


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Форма входа
Логин:
Пароль:
Календарь
«  Март 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0




Design is edited by AlMaster Design © 2024

Сайт управляется системой uCoz