Итак, это была среда - третий день пребывания в нашей школе иностранных гостей. В моём классе "приютили" трёх турков и двух немок.
В этот день иностранцам посчастливилось посетить урок математики у Л.А.Нельтсас и урок русского языка у А.Тарьян.
На уроке математики внимание учителя было привязано только к гостям; некий негатив ощущался по отношению к одному из учеников, а именно Михаилу Рябову: учитель слишком много внимания уделял замечаниям ученику, хотя 70% ситуаций этого не требовало. Гости не занимались конкретно математикой, а лишь наблюдали за всеми со стороны, комментируя все происходящее между собой. Как сказал один из турецких гостей, он слишком лёгкими считает те примеры и неравенства, которые мы решаем, на что в ответ учитель уверенно заявил, что гость ещё не видел уравнений, которые были днем раньше на проверочной работе по этой теме. Все кончилось дружеским одарением гостей вкусными кексиками нашего учителя.
Вторым уроком был урок русского языка, причем в буквальном смысле для наших гостей. Этот урок оставил много положительных эмоций и большой заряд позитива у нас благодаря умелому подбору заданий учителя и блистательной ассистенции наших турецких и немецких друзей, причем первые привели в восторг своим заключительным аккордом с участием М.Рябова.
В начале урока мы заканчивали русские предложения, связанные со школой и мечтами. Те, у кого наши гости размещались, переводили им начала предложений на английский язык, а те уже продолжали на английском, причем уже тогда были попытки турецких гостей продолжить предложения на русском языке, благодаря переводчикам. =)
Также в начале читались наши продолжения по-русски, а переводчики переводили это на английский язык для гостей. Затем было самое основное задание и самое интересное - всем выдали листки с распечатанными в 4 столбика словами: в первом были русские слова, во втором были эти же слова на транслите ( нглийскими буквами русское слово) и в последнем столбе были эти слова на английском языке - чтобы гости смогли понять смысл этих слов. Турки слету схватывали русские слова и хоть произносили их с акцентом, а порой даже и с грузинским, но с каждым словом
они говорили все лучше и лучше. Одна из немок - Nadija -говорила слова вообще с чистым русским произношением, всем даже показалось, что она способна разговаривать на русском языке.
Заключительным и самым интересным заданием было: показ слов с помощью мимики и жестов, без слов. Михаил Рябов и двое иностранцев показали ребятам целое представление. Все было настолько эффектно, что весь класс ради этого задержался на целую перемену. Одним из самых эффектных номеров гостей был показ того, как турок идет в свою родную школу: уставший, еле бредущий..., и как он бежал в торопях в нашу школу, чтобы успеть к нам на урок, что говорит о сильной заинтересованности в нашем классе и школе в целом.
Эти два урока были, на мой взгляд, самыми интересными из трёх дней, которые уже прошли. Что будет дальше? Время покажет... =Ь
Автор: Синий Крокодильчег La[COS]te.